2005 год. В рамках 12-го тура испанской Примеры "Барселона" на "Сантьяго Бернабеу" крупно переигрывает мадридский "Реал" - 0:3. Этот матч называют бенефисом Роналдинью, которому рукоплескал стадион извечного соперника. Бразилец забил в этой игре два гола, в обоих случаях красиво пройдя половину поля, попутно обыграв нескольких игроков "Реала".
|
|
|
|
|
Цитата выделенного #1 | ||||||
Регистрация: 09.05.2008 Сообщения: 3,506 Сказал(а) спасибо: 1,587 Поблагодарили: 4,047 раз(а) в 1,651 сообщениях
Деньги: 0$
Место в рейтинге: 17
|
alx, ну название страны или города тоже имя собственное. Отчасти с тобой согласен. Географические названия и исторические личности пришли в русский язык из совершенно других языков. Традиционно так сложилось. Но по именам есть какие-то правила транскрипции, которые знакомы практически каждому человеку. При этом произношение не обязательно должно быть точным, языков слишком много. Не все люди знают лингвистические особенности определённого языка. Конечно, если ты не знаешь элементарные особенности произношения французов, то скорее это говорит о твоём скудоумии. Но не знать особенности произношения с албанского языка - думаю это не преступление.
Цитата:
|
||||||
| Offline   |
|









Комбинированный вид
